我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:斗牛棋牌下载 > 亚历山大帕夫洛维奇 >

俄罗斯老歌“辟谣”帖!那些歌词你都理解对了吗?

归档日期:07-22       文本归类:亚历山大帕夫洛维奇      文章编辑:爱尚语录

  红莓,学名“红树莓”,是蔷薇科悬钩子属植物,多年生落叶果树,小灌木。又名木莓、红马林,据说覆盆子也是它的别称呢。

  说起红莓,那实在是大名鼎鼎!早期的苏联歌曲《红莓花儿开》听醉了多少中苏儿女,红莓寄托着少女怀春的痴心。《红莓花儿开》由伊萨科夫斯基作词,伊·杜纳耶夫斯基谱曲,表达了少女对心上人的思念之情。这首歌也是电影《幸福的生活》的插曲,电影和歌曲均获1951年斯大林文艺奖金。

  当然,除了对 “mei” 字的小误会,还有些经典、口口相传的俄罗斯歌曲,在翻译成汉语时或多或少存在的误差,使人曲解了歌曲的真正含义。

  很多对俄语不熟悉,一直只是聆听、演唱中文版的声乐爱好者,普遍都认为《山楂树》这首歌中所唱就是“山楂树”,然而,这首歌歌名的俄语原文为УРАЛЬСКАЯ РЯБИНУШКА,正确翻译应为是《乌拉尔的花楸树》,花楸树与山楂树是两个截然不同的树种。

  在俄罗斯文化中,“花楸树”的象征意义是柔弱的女性,而且它的果实是红色的,被俄罗斯人看作爱情的象征物,就如同我们国内认为红豆是“相思豆”一样。无独有偶,在由俄罗斯著名诗人伊·苏利柯夫作词、歌名也为《花楸树》的歌曲当中同样反映了俄罗斯的这种文化。

  另一首,是在我国久唱不衰的《三套车》,译自俄罗斯民歌《瞧啊,驿站三套车在奔驰》。原歌词共六段,反映的是一位青年马车夫对恋爱一年的心爱姑娘的思念。因为恶霸村长欺压他,心爱的人被财主抢占了去,他和姑娘再也没了欢乐的日子。

  而在旧译者的笔下,这姑娘的命运被安到了一匹老马身上。这匹虚构的、跟着马车夫走遍天涯的“老马”,让无数的中国人为它忧伤了数十年。

  旧译 是谁叫你这样伤心,问他的是那赶车的人。你看吧,这匹可怜的老马,它跟我走遍天涯,可恨那财主要把它买了去,今后苦难在等着它。

  译配家张宁迻译 (乘)车人问那年轻的车夫:“为什么独自忧伤?为什么深深地叹息,歌声中充满凄凉?”眼看圣诞节将来到,心上人不再属于我;凶恶的财主要把她夺去,她今生不会再有欢乐。

  由于翻译、文化或者多次流传而导致的“美丽”错误,并不影响这些歌曲的流行和一代又一代人的传唱。在那个情感含蓄的年代,这一首首歌曲便成为了人们抒发情感的出口。而那浪漫、惆怅的情感、为理想一往无前的激情,也成为一代代人的青春梦想,珍藏在歌曲中。一代人的浪漫,也成为了一代人的经典。

  为庆贺中华人民共和国成立70周年暨中俄建交70周年,享誉世界的俄罗斯红军歌舞团将于金秋十月以百人豪华阵容再度访华。

  俄罗斯红军歌舞团团长、艺术总监维克多·彼得洛维奇·叶利谢耶夫少将,率俄红军歌舞团、合唱团、交响乐团将以最强大的演出阵容、全新精编的演出曲目,为中国观众奉献上经典难忘的饕餮盛宴。

  翻译如下:尊敬的广州市市民和朋友们。我们俄罗斯红军歌舞团,非常期待在2019年10月31日与你们在星海音乐厅见面,我们特意献上了为你们定制的优秀的歌舞节目,世界传统俄罗斯民族歌舞,像《卡林卡》、《卡琳娜》、《喀秋莎》、《三套车》、《莫斯科郊外的晚上》,还有其他很多优秀节目,诚挚邀请您来欣赏俄罗斯传统的艺术节目。

  歌曲:《俄罗斯国歌》、《在田野上》、《长江之歌》、《红莓花儿开》、《茉莉花》、《歌剧2》、《山楂树》、《喀秋莎》、《莫斯科郊外的晚上》、《今夜无人入睡》

  持有工银白金信用卡、工银星海联名卡的客户可享受单笔订单满300减100、满600减200 优惠

本文链接:http://guldkroken.com/yalishandapafuluoweiqi/280.html